très أم beaucoup؟

A2

très (صفة/ظرف) مقابل beaucoup (فعل/اسم): كيف تقول «جدًا» و«كثيرًا» بشكل صحيح

الفرق في جملة واحدة

في الصينية تُقال «كثيرًا / جدًا» بكلمة واحدة، لكن الفرنسية تفرّق بين كلمتين حسب ما تصفه: صفة أم فعل / كمية:

trèsbeaucoup
يعدّل صفة / ظرفًايعدّل فعلًا
الشدّة (« إلى أي حد »)الكمية (« كم »)
très grandj'aime beaucoup

القاعدة الأساسية: très لا يأتي إلا قبل صفة / ظرف؛ beaucoup يأتي بعد فعل، أو في beaucoup de + اسم.

très: قبل صفة / ظرف

  • Elle est très intelligente. (صفة)
  • Il fait très froid.
  • C'est très bien. (ظرف)
  • Il parle très vite. (ظرف)

très + صفة / ظرف.

beaucoup: بعد فعل / قبل اسم (de)

  • J'aime beaucoup le français. (فعل aimer)
  • Il travaille beaucoup. (فعل travailler)
  • beaucoup de temps · **beaucoup d'**amis (وليس très de)

فعل + beaucoup؛ beaucoup de + اسم.

أفخاخ شائعة (كثيرة في TCF) ⚠️

لماذا
très beaucoupvraiment beaucoup / énormémentلا يمكن جمعهما
j'aime très le caféj'aime beaucoup le caféaimer فعل ← beaucoup
j'ai beaucoup faimj'ai très faimavoir faim/soif/peurtrès
très mieux · très plusbeaucoup mieux · beaucoup plusالتفضيل ← beaucoup

تذكّر: avoir + faim/soif/peur/froid/chaud/sommeil تأخذ très (j'ai très faim). وmerci beaucoup (وليس merci très).

للحفظ

قبل صفة/ظرف ← très (إلى أي حد)؛ بعد فعل، قبل اسم (de) ← beaucoup (كم). لا تجمع بينهما.