التعبير عن الإلزام (يجب، ينبغي)

A2

سبع طرق للتعبير عن "يجب" في الفرنسية ومتى تستخدم كل منها

سبع طرق للتعبير عن الإلزام

تميز الفرنسية بين فروق دقيقة أكثر من الإنجليزية.

1. devoir + المصدر

التصريف: je dois, tu dois, il doit, nous devons, vous devez, ils doivent. الشرطي: je devrais (= ينبغي، أكثر تهذيباً). الماضي: j'ai .

ثلاث دلالات:

  • إلزام: Tu dois étudier.
  • نصيحة (الشرطي): Tu devrais étudier.
  • احتمال: Il doit être malade.

2. il faut + المصدر

falloiril faut, il fallait, il faudra, il faudrait.

عام: Il faut partir.

3. il faut que + الصيغة الشرطية

لتحديد الفاعل: Il faut que tu partes.

4. avoir à + المصدر

في اللغة المحكية: J'ai à travailler.

5. être obligé(e) de + المصدر

إكراه خارجي مع المطابقة: Elle est obligée de partir.

6. avoir besoin de + اسم/مصدر

حاجة (وليس إلزام صارم): J'ai besoin de dormir.

7. il est nécessaire / important de + المصدر

رسمي: Il est nécessaire d'étudier.

النفي: انتبه!

  • Tu ne dois pas fumer = ممنوع (وليس "غير ملزم").
  • Il ne faut pas oublier = لا تنس.

للتعبير عن "غير ملزم":

  • Tu n'es pas obligé de + المصدر.
  • Tu n'as pas besoin de + المصدر.

نصائح TCF

  • بعد il faut que → دائماً صيغة شرطية.
  • الشرطي من devoir = نصيحة.
  • النفي ne pas devoir / ne pas falloir = منع.