حروف الجر الفرنسية
A2
أكثر حروف الجر استخدامًا في الفرنسية
à — للاتجاه، الموقع، الوقت
| الاستخدام | مثال | المعنى |
|---|---|---|
| الذهاب إلى مكان | Je vais à Paris. | أذهب إلى باريس. |
| التواجد في مكان | Il est à la maison. | هو في المنزل. |
| في وقت محدد | À quelle heure ? | في أي ساعة؟ |
| لشخص ما | Je parle à Marie. | أتحدث إلى ماري. |
de — للمصدر، الملكية، المادة
| الاستخدام | مثال | المعنى |
|---|---|---|
| القدوم من مكان | Je viens de Lyon. | آتي من ليون. |
| الملكية | Le livre de Pierre. | كتاب بيار. |
| المادة | Une robe de soie. | فستان من حرير. |
للناطقين بالعربية: حرف de يشبه "من" في العربية في كثير من الاستخدامات (من مكان، ملكية)، لكنه أوسع استخداماً.
en مقابل dans — كلاهما يعني "في"
| حرف الجر | الاستخدام | مثال |
|---|---|---|
| en | بلد/شهر/سنة/وسيلة نقل | en France, en mars, en voiture |
| dans | مكان محدد/بعد فترة زمنية | dans la salle, dans 5 minutes |
قاعدة مختصرة: en للعام والمجرد، dans للمحدد والمحصور.
حروف الجر مع البلدان والمدن
| النوع | حرف الجر | مثال |
|---|---|---|
| مدينة | à | à Paris, à Montréal |
| بلد مؤنث | en | en France, en Chine |
| بلد مذكر | au | au Canada, au Japon |
| بلد جمع | aux | aux États-Unis |
| جزيرة | à | à Cuba, à Madagascar |
كيف تحدد جنس البلد: البلدان التي تنتهي بـ -e عادة مؤنثة (باستثناء le Mexique).
للناطقين بالعربية: في العربية نستخدم "في" لجميع البلدان، لكن الفرنسية تتطلب حرف جر مختلف حسب جنس البلد وعدده. هذا من أكثر النقاط التي تحتاج تدريباً.
pour مقابل par
| حرف الجر | المعنى | مثال |
|---|---|---|
| pour | من أجل/الهدف | C'est pour toi. (هذا لك) |
| par | عبر/بواسطة (المبني للمجهول) | Par la fenêtre. (عبر النافذة) |
تعبيرات شائعة مع حروف الجر
| التعبير | المعنى |
|---|---|
| à côté de | بجانب |
| en face de | مقابل |
| au-dessus de | فوق |
| au-dessous de | تحت |
| à cause de | بسبب |
| grâce à | بفضل |
| au lieu de | بدلاً من |
